PERSPECTIVAS - PROGRAM SAMPLER

Por and para Por and para are both translated as for , but they are not interchangeable. — El matrimonio, para los chilenos, ya no es algo irreversible. — Está más aceptado hoy por nuestros padres. Uses of para Destination (toward, in the direction of) David sale para España pronto. David is leaving for Spain soon. Deadline or a specific time in the future (by, for) El libro debe estar listo para las 12. The book should by ready by 12. Goal ( para + [ infinitive ] ) (in order to) Para terminar el libro a tiempo, Carla trabaja día y noche. In order to finish the book on time, Carla works day and night. Purpose ( para + [ noun ] ) (for, used for) Nadie compró la comida para la semana. Nobody bought food for the week. Recipient (for) Él ahorró dinero para sus hijos. He saved money for his children. Comparison with others or opinion (for, considering) Para ser tan joven, él ha leído mucho. For being so young, he has read a lot. Para la abuela, su nieto es muy inteligente. For the grandmother, her grandson is very intelligent. Employment (for) Sonia y su hermano trabajan para su tía. Sonia and her brother work for their aunt. Expressions with para no estar para bromas to be in no mood for jokes para colmo to top it all off para que sepas just so you know para siempre forever no ser para tanto to not be so important Note that the expression para que is followed by the subjunctive. Paco enciende la computadora para que su abuelo lea las noticias. Paco turns on the computer so that his grandfather can read the news. 4.3 ¡ATENCIÓN! Remember to use the infinitive, not the subjunctive, after para if there is no change of subject. Me despierto a las cinco para llegar temprano. I wake up at five in order to arrive early. 146 ESTRUCTURAS Presentation 50

RkJQdWJsaXNoZXIy NzM2OTg2