Experiencias Intermediate Spanish - PROGRAM SAMPLER
V I SUAL WALKTHROUGH xix 196 ciento noventa y seis | CAPíTULO 6 Puentes entre culturas El reencuentro “... –Sois Bôhôbes y sois guineanos. El amor a vuestro origen y, por tanto, a vuestro pueblo no impide el amor hacia vuestro país. Guinea, amigos míos, es una, pero es diversa. –¿Qué significa esto de que es diversa?, yo no lo entiendo –dijo Santi levantando la mano. –Esto significa que nuestro país no está constituido por una sola tribu. Son varias tribus en un mismo país. Vamos a ver, ¿habéis visto algún jardín? Pues nuestro país es un jardín. –¿Cómo un jardín? ¿Por qué? –Porque en el jardín hay una gran variedad de flores y de plantas, ¿verdad? –Así es. –Las distintas plantas y flores dan belleza, colorido y alegría al lugar. El jardín es uno, pero las plantas y flores son diversas. Cada planta constituye su propia vida dentro del conjunto. Todas en su conjunto, bien tratadas, respetando la realidad de cada una, forman una bella franja de paz y de sosiego. Creedme, así debería ser nuestro país: cada etnia es una flor. El gran problema es que nosotros lo sepamos comprender y reconocer. Y, como, tal, con la debida delicadeza, tratarlo. –Todo esto nunca lo había escuchado —intervino de nuevo Pablo—. ¿Estas cosas las ha aprendido en España? –En España se estudian muchas cosas. Pero no sólo en ese país se puede aprender cosas. Aquí mismo se puede estudiar y profundizar en los conocimientos. Cuando se normalice la situación del país, cuando haya librerías deberéis leer mucho. –¿Puedo hacerle una pregunta? –dijo Ribobe. –Claro que sí, hazla, si puedo te contestaré. –¿Existe la posibilidad de que todo el mal que hemos vivido y que ha producido tanta destrucción vuelva a nuestro país? –No sé qué decirte, Ribobe. Sí, es posible. Cometiendo los mismos errores de ayer, claro que volveremos a sufrir esos mismos males. De todos modos, os puedo decir que nos faltó el diálogo. Es diálogo entre todos nosotros. Entre las distintas tribus de nuestro país. Sabéis que fuimos colonizados por España, que la colonización duró casi doscientos años; pues en ese tiempo no hubo un intercambio cultural entre nuestros respectivos pueblos. Apenas nos conocemos. Somos unos extraños tribu a tribu...”. [ Excerpt from El reencuentro: El retorno del exiliado , Juan Balboa Boneke (Malabo, Ediciones Guinea: 1985)] Juan Balboa Boneke 6.35 Juan Balboa Boneke, miembro de la generación perdida. Juan Balboa Boneke nació en Rebola, en la Isla de Fernando Poo (Bioko). Estudió Peritaje Mercantil en España donde empezó a escribir. Fue un novelista, ensayista y poeta. Sigue los Pasos para descubrir por qué se exilió en España y qué piensa de su país. Antes de leer Paso 1: El siguiente diálogo es parte de una narrativa sobre el viaje del autor a Guinea Ecuatorial después de más de diez años de exilio en España. En este diálogo habla con un grupo de jóvenes, todos entre los once y catorce años aproximadamente, quienes le preguntan al autor sobre la situación política del país y las tensiones entre los grupos étnicos que ahí existen. Revisa rápidamente los primeros cinco inicios de los diálogos y contesta las siguientes preguntas. 1. ¿Cómo se llaman los jóvenes? 2. ¿Por qué utiliza el autor las expresiones ‘vuestro origen’, ‘vuestro pueblo’, ‘vuestro país’? 3. ¿Qué otros ejemplos lingüísticos hay en la selección que representan la colonización española? Paso 2: Selecciona los cognados y después lee la selección. Página literaria Juan Balboa Boneke, autor guineano. Después de leer Paso 3: Con tu compañero/a contesta las siguientes preguntas sobre El reencuentro . 1. ¿Qué comparaciones hace el autor en la selección? 2. ¿Qué le recomienda a los jóvenes? C06_Puentesentreculturas_Press_Optimized_Final.indd 196 29/06/19 11:43 AM 194 ciento noventa y cuatro | CAPíTULO 6 Puentes entre culturas La Isla de Pascua en Chile 6.34 Isla de Pascua. Este artículo describe la belleza del Parque Nacional Rapa Nui, mejor conocido como Isla de Pascua. Completa los siguientes Pasos antes de leer el artículo. Antes de leer Paso 1: El título de esta lectura es Rapa Nui, el ombligo del mundo . Varias culturas denominan “el ombligo 2 del mundo”, una expresión indígena, a la Isla de Pascua. Con un/a compañero/a, habla sobre las diferentes razones por las cuales otras civilizaciones usan este simbolismo. ¿Qué significa? ¿Qué simboliza el ombligo? ¿Tienes algo parecido en tu cultura? Paso 2: Con un/a compañero/a, habla de las siguientes preguntas. 1. La Isla de Pascua se conoce por las estatuas moái. ¿Por qué crees que construyeron estas estatuas? ¿Qué otros monumentos/estructuras de origen desconocido conoces? 2. La Isla de Pascua se considera una de las islas más aisladas del mundo. Está a más de 2.100 millas de la costa de Chile, casi la distancia entre Nueva York y Los Ángeles. ¿Por qué crees que a las personas les gustaría vivir allí? ¿A ti te gustaría vivir en un sitio tan aislado? ¿Por qué? 3. La Isla de Pascua ha tenido muchos nombres diferentes a lo largo de los años: Isla de San Carlos, Rapa Nui, Tepito Ote Henua, etc. Si encontraras una isla, ¿cómo la llamarías? ¿Por qué? Paso 3: Antes de leer el artículo, selecciona los nombres propios que aparezcan en el mismo. Pueden ser nombres de lugares, personas, eventos, etc. Después, usa Internet para encontrar estos lugares o personas y lee información sobre ellos. Comparte con un/a compañero/a la información que hayas encontrado. Página informativa Rapa Nui, el ombligo del mundo Rapa Nui o “Tepito Ote Henua” (“Ombligo del Mundo”), como la llamaban sus antiguos habitantes, es la isla habitadamás remota del planeta. No hay otra porción de tierra en el mundo tan aislada en el mar y esa misma condición le otorga un aura de fascinante misterio. Es un Parque Nacional, declarado Patrimonio Mundial por la UNESCO (United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization), y que tiene de todo y para todos: playas con arenas de color rosa, como la de Ovahe, o de encanto paradisíaco como la de Anakena, volcanes y praderas para recorrer a pie o a caballo, flora y fauna marina para descubrir buceando, cavernas para recorrer en silencio, y moáis que fueron testigos del auge y la caída de una sociedad estratificada y compleja. Se estima que los primeros habitantes de Rapa Nui llegaron desde las Islas Marquesas en el siglo VI y que durante más de mil años no tuvieron contacto con el exterior. Eso hasta que el domingo de Pascua de 1722 fue descubierta para el mundo occidental por el navegante holandés Jakob Roggeveen, quien describió a los rapa nui como “un sutil pueblo de mujeres hermosas y hombres amables”. En la isla sedesarrollóuna cultura compleja, que tras suapogeo 3 cayó en la escasez 4 de alimentos y las consecuentes luchas tribales. El espíritu de esta cultura sigue vivo en sus habitantes, su lengua, sus vestimentas, su música, sus bailes, su artesanía y sus comidas. Cada mes de febrero, la vuelta a las raíces alcanza su punto máximo en la Tapati, una fiesta de dos semanas cuyo corazón son las tradiciones y donde los rapa nui se pintan el cuerpo como lo hacían sus ancestros, compiten en pruebas asombrosas, cantan, bailan y eligen a su reina. El resto del año, el encanto de la isla no disminuye. Su clima es permanentemente cálido, su infraestructura turística y de servicios mejora de forma sostenible, y la tranquilidad y belleza del entorno, juntoa lagraciadesushabitantes, hacenqueunoquieravolver siempre. [EL MUNDO © Unidad Editorial ] Alberto Loyo / Shutterstock Las estatuas moái en la Isla de Pascua, Chile. 2 ombligo: belly button 3 apogeo: peak 4 escasez: shortage C06_Puentesentreculturas_Press_Optimized_Final.indd 194 29/06/19 11:43 AM Página informativa This is an authentic reading passage that allows students to engage with a text written by and for natives. The Página informativa section includes scaffolding activities that guide students through the reading process in order to experience success with reading. Literacy activities encourage deeper analysis and cultural comparisons. Página literaria Given the need to expose students to authentic literature as their proficiency increases, each chapter includes a reading from an author who is from one of the countries highlighted in the chapter. These literary excerpts encourage the appreciation of the vast literature available to them as their literacy skills increase.
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy NzM2OTg2